Hải Ngoại Ngày Nay


LIÊN KẾT HẢI NGOẠI YỂM TRỢ QUỐC NỘI ĐẤU TRANH

GIẢI THỂ CHẾ ĐỘ ĐỘC TÀI VIỆT CỘNG

GIẢi TRỪ HIỂM HỌA XÂM LĂNG TRUNG CỘNG

ĐSQ HOA KỲ ĐÃ CÓ LIÊN LẠC VỚI ANH TRỊNH BÁ PHƯƠNG

Friday, January 17, 2020 //
Thursday, January 16, 2020 7:33 AM // , , , ,

ĐSQ Mỹ vừa gọi cho tôi, tôi đã lên án hành vi đàn áp của chính quyền đối với người dân Đồng Tâm.

Và thông báo cho ĐSQ Mỹ biết về việc công an kiểm soát quyền đi lại của tôi và sử dụng truyền hình VTV để quy chụp cho tôi và cô Nguyễn Thúy Hạnh chống chính quyền qua vụ Đồng Tâm, trong khi chúng tôi chỉ cố gắng đưa sự thật ở ĐT.

Tôi cũng cho ĐSQ biết rằng tôi sẽ tiếp tục đưa tội ác của nhà cầm quyền cộng sản lên công luận quốc tế, dù có thể tôi bị bắt.

ĐSQ cũng tìm hiểu về hiện trạng khu đất Đồng Sênh phía tây, hiện quân đội đã xây bao toàn bộ. Và tìm hiểu việc người ở Cần Thơ bị bắt chỉ vì đưa tin Đồng Tâm, cũng như tình hiện hiện tại ở ĐT vẫn đang bị bao vây, truy quét những người được coi là đại diện của bà con ĐT. Họ hỏi về thương tích của tôi khi nghe tin bị công an đánh và bắt hôm 9/1.

Và cuối cùng họ hỏi về những người bị thương ở ĐT, tôi cho họ biết qua VTV thì hầu hết những người bị bắt đều bị thương, có dấu hiệu của việc tra tấn, đánh đập.

Lực lượng an ninh ở sát tôi, khi tôi nhấc máy họ cũng quay người nghe cuộc chuyện này.

Cũng trong ngày hôm nay tổ chức Ân Xá Quốc Tế đã lên án Facebook trong việc hạn chế người tiếp cận các video tố cáo tội ác mà tôi đã đăng, đồng thời lên án chính quyền Việt Nam đã vi phạm quyền tự do ngôn luận, và vi phạm nhân quyền qua việc đàn áp ở ĐT.

Hiện không chỉ EU, Mỹ, tổ chức Ân Xá Quốc Tế , mà cả thế giới đang quan tâm đến vụ việc ở ĐT. Và điều quan trọng là những người dân Việt có lương tri đã đồng loạt hướng về ĐT.

Rất mong người dân ĐT vững tin rằng công lý sẽ được thực thi. Kẻ gây tội ác sẽ phải trả giá.

Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam gặp gỡ phái đoàn quốc tế tại chùa Giác Hoa, Sài Gòn

Thursday, January 16, 2020 3:28 PM // , , , ,
Theo VNTB 




Hôm nay, ngày 16 tháng 1 năm 2020, vào lúc 09g, tại chùa Giác Hoa, Nơ Trang Long, Bình Thạnh, Sài Gòn, một phái đoàn ngoại giao của các nước Canada, Úc, Mỹ, Tây Ban Nha, Ý, Anh, Đức và Liên Minh Châu Âu đến thăm và làm việc với Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam


Thành phần tham dự gồm:

– Ông Robert Bisset, Tham Tán Chính Trị Đại Sứ Quán Canada tại VN.

– Cô Josefine Wallat, Tổng Lãnh Sự, Tổng Lãnh Sự Quán Đức tại Sài Gòn.

– Cô Martine Bisenius, Quan Chức Chính Trị Phái đoàn Liên Minh Châu Âu tại VN.

– Cô Bird Collier, Tham Tán Đại Sứ Quán Úc tại VN.

– Ông Roberto Cajari, Tổng Lãnh Sự, Tổng Lãnh Sự Quán Ý tại Sài Gòn.

– Ông Miguel Moro Aguilar, Phó Đại Sứ Đại Sứ Quán Tây Ban Nha tại VN.

– Ông Stephen Taylor, Bí Thư Thứ 2 Đại Sứ Quán Anh tại VN.

– Ông Geatan Damberg-Ott, Quan Chức Chính Trị, Tổng Lãnh Sự Quán Hoa Kỳ tại Sài Gòn.

– Ông Trần Đức, Cán Bộ Chính Trị, Đại Sứ Quán Úc tại VN.

Về phía Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam gồm có:

– Hòa Thượng Thích Không Tánh, ĐCT, Phật Giáo.

– Chánh Trị Sự Hứa Phi, ĐCT, Cao Đài.

– Mục Sư Nguyễn Hoàng Hoa, ĐCT, Tin Lành.

– Đạo Huynh Lê Văn Sóc, ĐCT, Phật Giáo Hòa Hảo.

– Linh Mục Lê Xuân Lộc, Thành viên, Công Giáo.

– Đạo Huynh Lê Quang Hiển, TTK, Phật Giáo Hòa Hảo.

– Chánh Trị Sự Nguyễn Bạch Phụng, Thủ Quỷ, Cao Đài.

– Thượng Tọa Thích Vĩnh Phước, Thành Viên, Phật Giáo.

– Chánh Trị Sự Nguyễn Kim Lân, Thành Viên, Cao Đài.

– Đạo Huynh Hà Văn Duy Hồ, Thành Viên, Phât Giáo Hòa Hảo.

– Chánh Trị Sự Lê Thị Nho, Thành Viên, Cao Đài.

Mở đầu, ông Robert Bisset, Tham Tán Chính Trị Đại Sứ Quán Canada tại VN, trưởng đoàn nói rằng chúng tôi là nhóm các nước yêu thích Tự Do Tôn Giáo và Nhân Quyền, Tự Do Tôn Giáo và Nhân Quyền là ưu tiên hàng đầu về chính sách ngoại giao của chúng tôi. Mục đích cuộc gặp các đại diện các tôn giáo độc lập là tìm hiểu về những khó khăn và lắng nghe những gì mà HĐLTVN gặp phải bởi nhà nước VN gây ra.

Tiếp theo Hòa Thượng Thích Không Tánh đại diện cho HĐLTVN yêu cầu mọi người đứng lên dành một phút mặc niệm và cầu nguyện cho hòa bình và tự do tôn giáo trên toàn thế giới, tưởng nhớ những người đã khuất vì lý tưởng này.

Hòa Thượng cho rằng ngày 30/4/1975 không phải là ngày chiến thắng và hòa bình cho VN mà đó là ngày cộng sản cưỡng chiếm miền nam và hiện nay Trung Quốc đang thực hiện âm mưu hán hóa trên đất nước VN, trong lúc ngày xưa Mỹ hiện diện trên đất nước VN không có ý định Mỹ hóa đất nước VN, và sau 30/4/1975, csVN quốc doanh hóa mọi tôn giáo và 5 tôn giáo độc lập hiện diện nơi đây là nạn nhân của chế độ.

Về nhân quyền, hiện có 239 tù nhân lương tâm đang bị giam giữ, gần nhất là vụ án xảy ra tại Đồng Tâm, yêu cầu nhà nước minh bạch vụ án, cực lực lên án nhà cầm quyền csVN đã đưa khoảng 3000 quân vô trấn áp nhân dân xã Đồng Tâm vào lúc 04g sáng ngày 09/01/2020 và sát hại cụ Lê Đình Kình, một ông già 84 tuổi; và vụ nhà báo Lê Anh Hùng bị đưa vô trại tâm thần tại Hà Nội, yêu cầu đưa nhà báo ra khỏi trại tâm thần vì đây là một cách trả thù hèn hạ.

Trong năm 2019, Việt Nam bắt giữ 38 người hoạt động trong nước, nổi bật nhất gần đây là vụ bắt giữ nhà báo Phạm Chí Dũng.

Hòa Thượng cũng yêu cầu nhà nước VN cho bầu cử tự do và đa nguyên, đa đảng có sự giám sát quốc tế và thả tất cả tù nhân lương tâm vô điều kiện.

Ông Robert Bisset cho biết những thông tin và ý kiến của HĐLTVN chúng tôi lắng nghe và HĐLTVN nên tiếp tục đưa lên những vấn đề về Tự Do Tôn Giáo và Nhân quyền tại VN.

Ông Miguel Moro Aguilar, Phó Đại Sứ Tây Ban Nha hỏi: Những khó khăn của HĐLTVN gặp phải khi không được nhà nước công nhận, Chánh Trị Sự Hứa Phi trả lời rằng sau 1975, cộng sản quyết điều hành tôn giáo theo ý họ, csVN muốn lừa bịp thế giới nên đã lập ra những tôn giáo quốc doanh để nói rằng VN có tự do tôn giáo, vì lẽ đó chúng tôi phải đứng lên để giữ lại truyền thống cho tôn giáo mình, các tôn giáo tuân theo luật của tôn giáo mình đặt ra chứ không theo luận của csVN đặt ra.

Cô Martine Bisenius, Quan Chức Chính Trị Phái Đoàn Liên Minh Châu Âu cho biết rằng ngày 17/2/2020 sắp tới, Chúng tôi sẽ có cuộc đối thoại nhân quyền với Việt Nam và cám ơn HĐLTVN đã trình bày.

Hòa Thượng Thích Không Tánh cho biết khi Quý Vị ký hiệp định với chánh phủ VN thì quý vị vô tình làm tổn hại nhân dân VN. Ông Lê Văn Sóc cho biết luật Tôn Giáo được đưa ra thì chính nhà nước tự mâu thuẩn chính mình, các tôn giáo tại VN có tư cách pháp nhân nhưng tại sao làm mọi việc gì phải xin phép vậy Tự Do Tôn Giáo nằm ở đâu?, đề nghị khi liên hệ với VN phải đặt tự do tôn giáo lên hàng đầu để nhà nước VN thấy rằng tôn giáo là nền tảng của dân tộc.

Linh Mục Lê Xuân Lộc: csVN không chấp nhận tôn giáo nhưng không thể loại trừ nên họ lập ra những giáo hội quốc doanh. Sau 1975, tài sản của các Giáo Hội đều bị tịch thu và mãi cho đến năm 2019, những vi phạm nầy vẫn còn tồn tại.

Cô Josefine Wallat, Tổng Lãnh Sự Đức tại Sài Gòn hỏi Lm Lộc, xin nói rõ về nhóm bị phân biệt và nhóm được ưu đãi? Lm Lộc cho biết trong cùng môt mục đích, cùng một tôn giáo nhưng các chức sắc nào lên tiếng về những bất công trong xã hội thì sẽ bị phân biệt đối xử, còn những ai không lên tiếng thì sẽ được ưu đãi.

Ông Stephen Taylor, bí thư thứ 2 Đại Sứ Quán Anh hỏi có sự phân biệt về chính sách giữa Trung ương và địa phương không? Ông Lê Văn Sóc cho biết không có sự phân biết ví tất cả đều do đảng lãnh đạo

Mục sư Hoa cho biết sinh hoạt các tôn giáo độc lập rất khó khăn, khi có luật tôn giáo thì không có gì đổi mới mà ngày càng siết chặt hơn vì cơ chế xin cho và ông nhờ phái đoàn cứu giúp cho 2 vị mục sư đang ở trong tù là mục sư Đinh Diêm với bản án 16 năm, và mục sư Nguyễn Trung Tôn với bản án 12 năm đang bịnh nặng trong tù, sức khỏe ngày càng tồi tệ.

Trưởng doàn Robert Bisset , Tham tán Chính Trị Đại Sứ Quán Canada cho biết vì thời gian có hạn, phái đoàn cám ơn HĐLTVN đã tiếp đón và chia sẻ những tin tức cho phái đoàn, và nói rằng chúng tôi rất trân trọng về những vấn đề này.

Buổi gặp mặt kết thúc vào lúc 10h45 cùng ngày.

Lê Quang Hiển
Tổng Thư Ký HĐLTVN

Công bố báo cáo về vụ tấn công ở Ðồng Tâm

Công bố báo cáo về vụ tấn công ở Ðồng Tâm
Pham Doan Trang
Hưởng ứng nỗ lực của nhóm “Hành Động Vì Đồng Tâm” nhằm tìm kiếm công lý cho các nạn nhân Đồng Tâm, Nhà xuất bản Tự Do trân trọng cho ra mắt “Báo cáo Đồng Tâm”, bản tiếng Anh, chỉ 7 ngày sau khi vụ việc xảy ra.
Suốt từ vụ tấn công vào đêm mồng 8, rạng ngày 09/01/2020, đến nay, nhà cầm quyền vẫn đang bao vây làng Đồng Tâm, cắt điện, cắt internet… Nguồn thông tin mà chúng tôi có được chỉ từ các facebooker nổi tiếng có mối liên hệ với người dân Đồng Tâm và một ít sự thật khó khăn lắm mới gạn lọc, cóp nhặt được từ các nguồn chính thống của chính quyền. Tuy nhiên, vẫn có nhiều thông tin mập mờ và trái ngược nhau, vì ngay cả người dân Đồng Tâm cũng chưa có đủ thông tin về người thân của họ, những người đang bị bắt giữ hoặc mất tích. Trong điều kiện như vậy, bản báo cáo khó mà đầy đủ. Và do đó, chúng tôi (nhóm Hành Động Vì Đồng Tâm và Nhà xuất bản Tự Do) sẽ thường xuyên cập nhật báo cáo, ngay khi có những thông tin mới.
Báo cáo này đã và đang được gửi đến các tổ chức nhân quyền quốc tế và đại sứ quán các nước tại Việt Nam, nhằm kêu gọi sự quan tâm và vào cuộc của cộng đồng quốc tế đối với vụ việc bi thảm tại Đồng Tâm, trong nỗ lực tìm kiếm công lý cho các nạn nhân Đồng Tâm.
Chúng tôi cũng xin đăng tải công khai và giới thiệu rộng rãi báo cáo nhằm cung cấp cho bạn đọc những thông tin tổng quan về vụ việc, những thông tin gần sát nhất với sự thật đã diễn ra trong cái đêm kinh hoàng của người Đồng Tâm.
Bản song ngữ Anh – Việt sẽ được chúng tôi cập nhật và đăng tải sớm trong vòng vài ngày tới.
TRÂN TRỌNG KÍNH MỜI QUÝ ĐỘC GIẢ ĐỌC VÀ GIÚP PHỔ BIẾN.

INTRODUCING A REPORT ON DONG TAM

Thanks to efforts of the Dong Tam Task Force, who seek justice for the victims of Dong Tam, Liberal Publishing House is proud to introduce “Fighting Over Senh Field: A Report on the Dong Tam Village Attack”, put together and published only a week after the event transpired.
From the early morning hours of January 9 to now, the Vietnamese government continues to keep Dong Tam village under lockdown, cutting electricity and the internet…The only information we’ve been able to receive are from prominent activists on Facebook who are managing to stay in touch with the residents. A number of salient facts have already leaked out, including the torture of leader Le Dinh Kinh’s wife Du Thi Thanh, but there is sure to be more.
Due to media being state-run in Vietnam, we are only getting slices and glimmers of the difficult situation occurring. There’s still a lot of ambiguous and contradictory information coming out because the Dong Tam residents themselves are not receiving any information regarding their loved ones who have been arrested or disappeared.
Under these conditions, the report is not yet comprehensive. However, we (the Dong Tam Task Force and Liberal Publishing House) will regularly update the document as we receive new information.
This report has been sent to international human rights organizations and various embassies in Vietnam, in order to call their attention to this tragedy and help the victims of Dong Tam find justice.
We are also posting this report publicly and widely in order to provide readers an overview of the event, with the most accurate information possible on the horrific night that transpired for the residents of Dong Tam.
We are currently working on a Vietnamese translation, which will be posted in the next few days.
PLEASE READ AND SHARE THIS REPORT, TO LET THE WORLD KNOW WHAT’S GOING ON IN DONG TAM.
(Translated by Will Nguyễn)

Powered by Blogger.